Como Traduzir Legendas

Índice:

Como Traduzir Legendas
Como Traduzir Legendas

Vídeo: Como Traduzir Legendas

Vídeo: Como Traduzir Legendas
Vídeo: Como traduzir legendas para Português SEM PROGRAMA 2024, Novembro
Anonim

As legendas abrem oportunidades bastante amplas para o usuário, mas ao mesmo tempo dão origem a problemas específicos. Às vezes é difícil encontrar assinaturas de alta qualidade em russo, portanto, os espectadores que não conhecem uma língua estrangeira não têm escolha a não ser traduzir o filme por conta própria.

Como traduzir legendas
Como traduzir legendas

Instruções

Passo 1

Instale qualquer software de tradução. Só uma pessoa viva pode traduzir bem qualquer texto, enquanto a tradução automática é sempre muito arbitrária e contém muitos erros grosseiros. É preferível pedir a alguém que você conheça que traduza as assinaturas para você, mas se isso não for possível, a opção automática é bastante aceitável, além disso, é extremamente rápida.

Passo 2

"Pegue" as legendas do arquivo de vídeo. Isso pode ser feito usando um programa correspondente ao formato do filme: para.mp4, YAMB é adequado, para.mkv - MKVToolnix. O princípio de uso é quase sempre o mesmo: selecione o arquivo desejado, marque as caixas ao lado das assinaturas que deseja extrair e pressione extrair. Você deve acabar com um arquivo.srt. Se os créditos foram salvos originalmente neste formato, nada precisa ser feito.

etapa 3

Baixe e instale o Subtitle Workshop.

Passo 4

Execute o software e abra o arquivo.srt salvo anteriormente nele.

Etapa 5

Pressione Ctrl + U ou vá para Editar-> Tradução-> menu do modo Tradutor. A janela mudará: um novo campo de entrada aparecerá na parte inferior e à direita - uma coluna cheia de avisos sobre "título vazio".

Etapa 6

Vá para o item de menu Configurações-> Configurações-> Geral-> Conjuntos de caracteres e especifique Russo (russo) como o idioma de tradução.

Etapa 7

Clique em qualquer frase no campo principal - ela aparecerá na parte inferior da janela para edição. Observe que cada frase terá que ser traduzida manualmente de qualquer maneira.

Etapa 8

Defina “interceptação da área de transferência” nas configurações do tradutor e organize as janelas de ambos os programas para que não se sobreponham. Cada vez que você abrir um título, "copie" pressionando Ctrl + C e o tradutor fornecerá automaticamente a versão em russo da resposta. Tudo o que resta é copiá-lo para o campo obrigatório (de preferência após verificar a consistência).

Etapa 9

Salve ambas as versões de legendas usando o item correspondente no menu Arquivo. Abra o reprodutor de vídeo, desative todos os títulos padrão e arraste o arquivo de legenda do Explorer para a janela de vídeo. Todas as assinaturas serão traduzidas.

Recomendado: